whose는 관계대명사가 아니다!
관계대명사를 공부하다보면 whose라는 형태가 나옵니다. who(m), which, that같은 관계대명사를 공부할 때는 관계대명사가 잘 이해되는가 싶다가 whose만 나오면 갑자기 모든 지식이 엉키고 이해도 잘 안 되는 경험이 있을 것 같습니다.
수은(Mercury)이란 물질이 있습니다. 옛날 사람들이 이 물질은 물처럼 흐르기 때문에 금속이 아니라고 생각했다고 가정해봅시다. 그러면 어떤 일이 벌어졌을까요? 수은에서 금속의 특징이 나타날 때마다 혼란스러움이 발생하고 기존의 금속에 대한 지식마저 흔들렸을 것입니다. 이와 유사하게 우리가 whose를 공부하면서 생겨나는 혼란은 관계대명사가 아닌 것을 관계대명사로 부르기 때문에 발생하는 문제점입니다.
관계대명사를 배울 때, 관계대명사 뒤의 절은 불완전한 구조를 갖는다는 말을 들어보셨을 겁니다. 관계대명사가 주어, 목적어, 보어의 역할을 하기 때문에 뒤의 절에는 주어, 목적어, 보어 중에 하나가 자리를 비우고 있기 때문입니다. 하지만 whose뒤에는 어떤가요? 주어, 목적어, 보어 중에 하나가 자리를 비우고 있나요? 자리를 비우지 않고 있다는 말은 뒤의 구조가 완벽하다는 말인가요? 예를 보면서 생각해 보겠습니다.
words whose meaning depends on pronunciation
밑줄 친 whose meaning depends on pronunciation은 관계사 whose로 시작하는 관계사절입니다. whose를 제외한 뒤의 절 (meaning depends on pronunciation)에서 반드시 있어야 하는 주어, 목적어, 보어가 빠진 것은 없습니다. 그렇다고 meaning depends on pronunciation이 완전한 문장이라고도 할 수 없습니다. 그 이유가 뭘까요? 위의 예를 다음과 같이 두 덩어리로 바꿔봅시다.
words + Their meaning depends on pronunciation
whose는 연결(+)의 기능과 their라는 단어의 기능을 동시에 수행하는 단어입니다. 연결의 기능과 대명사의 기능을 하는 단어를 관계대명사라고 하고, 연결의 기능과 부사의 기능을 하는 단어를 관계부사라고 합니다. 그렇다면 연결의 기능과 their의 기능을 하는 단어를 뭐라고 불러야 할까요? 해답은 their라는 단어에 있습니다.
영어 문법의 체계는 한국에서 크게 두 종류가 있습니다. 한국식 영어와 미국/영국식 영어가 그 둘입니다. 사전역시 이 두 가지 종류로 나눠볼 수 있습니다. 즉 한국식 영어체계를 따르는 사전과 미국/영국식 영어체계를 따르는 사전들이지요. 앞의 사전은 주로 영한사전이며, 뒤의 사전은 당연히 영영사전입니다. their를 영한사전에서 찾으면 대부분 품사가 대명사로 나와 있습니다. 하지만 영영사전이나 영영사전을 번역한 사전에서 찾으면 Determiner(한정사)라고 나옵니다. 대명사라면 독립적으로 주어, 목적어, 보어로 쓰여야 하지만 their는 분명 독립적으로 사용되지 않고 뒤에 명사와 함께 하나의 덩어리를 이룹니다. 이렇게 명사 앞에 쓰여서 명사구(NP)를 만들어주는 단어를 “한정사”라고 정의합니다.
예외 없이 이해하기 위해서 their는 한정사로 보는 시각이 옳습니다. 따라서 whose의 품사 역시 한정사라고 하는 것이 옳습니다. (영영사전에서는 한정사로 나옵니다.) 한정사에 해당되는 단어에는 a(n), the, 소유격, every, no, some, any, that, this, several 등이 있습니다. 모두 공통적으로 명사 앞에 사용됩니다. 따라서 whose는 관계한정사라고 말하는 것이 문법용어에 혼란을 없애는 방법일 것입니다. 그래야지만 관계대명사 뒤는 불완전하고 관계한정사 뒤에는 무관사 명사가 나온다는 설명으로 모든 것을 이해할 수 있게 되는 것입니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
지금까진 지문안읽고 무제먼저 읽은다음에 그부분만 찾아풀었거든요 그렇게 나머지는 다...
-
뉴런 2회독까지 했는데 틀린문제랑 맞았는데 배울점 많았던 문제 3회독 vs 드릴 바로 넘어가기
-
에스파에서 윈터가 제일 예쁘다. 아이브에서 장원영이 제일 예쁘다. 여자 아이들에서...
-
댓글 그만써 1
300개야 300개 나 이제 퇴근했어
-
김성은 쌤 보면 볼수록 13
되게 참 어른인 것 같음
-
강x 어케 삼? 0
자꾸 뭐 강좌랑 동시결제 안된다고 뜨는디...
-
가 눈에 들어오네요 죄송합니다 그래도 열심히 했잖아 수민눈나… 아직은 눈나가 좋지만...
-
두각 수업료 3
두각 수학 단과 수강료가 어떻게되는지 아시는분
-
착한 오르비언들 사이에 싸가지 없는 새끼가 자꾸 보이네
-
유리함수에 치역의 조건 줘서 바로 점근선이 y=2구나! 했는데...
-
국어:김승리 수학:정병훈 영어:션티 kiss start 나머지 듣고 기파급 할 예정...
-
어제 한완수 추천해주신 분들이 많긴 했는데 검색 ㄷㄷㄷㄷ 돌려보니 너무 쉽고...
-
푼거 하사십 시즌1(풀다 문제퀄 떨어지는거같아서 드랍) 드릴4, 5, 워크북...
-
안녕하세요.국어 강사 배인호입니다.수업 기획하고 준비하다 보니 오르비에 자주 못...
-
종강하고 걍 재미로 풀어본 이과인데 풀이 어떰? 20번 ㄹ은 시간 없어서 ㄱㄴㄷ만 판단한거
-
어머니보고 내신 챙기기 싫다고 맨날 징징대면 항상 하시는 말씀이 고생해둔건 어디...
-
누를 시간에 공부해야할듯
-
사실 한다고 오르기는 할지도 모르깃음 근데차피 방학때 별거안하니깐?...
-
국어 수완 실모 난이도 원래 많이 쉬운 편인가요???? 5
궁금해서 시간 재고 1회차 풀어봤는데 80점 중후반이 떴어요 근데 제가 6모...
-
님들은 어케 생각하심?
-
1.전적대 자퇴했어도 장학 되겠죠?(의대 자퇴) 2.일과 시간표 맞춰서 출석+강의는...
-
수학 빨더텅(평가원,교육청 포함) vs씨뮬(최근 평가원만) 2
기출을 실모처럼 풀면서 복습할 예정인데 빨더텅이랑 씨뮬중에 뭐 사는게 좋을까요?
-
ㅇㅈ 5
용돈 받았는데 이거 얼마임?..
-
환율 금리 말고 또 있나요??
-
저 잘 때도 이거 포근해서 안고 그 위에 이불 덮고 잠 이러니까 부엉이에서 쓸 담요가 없긴 함
-
1:18초부터 나오긴하는데 1:32초쯤부터 하,,,
-
27도는 춥고 28도는 더워 담요에 두꺼운 이불 두겹으로 덮고 잠
-
부활하라 1
제발
-
수학 백분위에 버리고 싶다
-
2025 EBS 연계 교재 수능특강 수능완성 독서 주제 정리 9평 대비
-
예전에 맛있게 먹었는데 다시 안나오나 ㅜㅜ
-
이거 어케푸노….? 비주얼 ㅅㅂㅋㅋ
-
그런거 없당ㅋ
-
핑프같긴 하지만 찾아봐도 잘 모르겠어서 질문남깁니다.. 지금도 박종민 미적정규...
-
벌거벗은세계사 일본버블 90분 영상봤는데 이것도 순공 ㅇㅈ? 0
경제니까 25수능에선 독서에서 경제가 나올 수도있으니까 배경지식 쌓은셈쳤음 히히
-
바이든 말 더듬는 거 너무 심하던데… 아무래도 트럼프가 당선될듯… 님들 생각은 어떰?
-
-보다 크다 좀 안틀리고 싶다... 3x1=9 5-3=3 이 지랄만 안하면 좋겠다...
-
어떻게 했음? 나는 원래 수학만 못하는 사람이었음. 작년에도 6월 9월 다 3떴음....
-
17이전껀 안 푸려고 했는데 더 전년도 것도 푸는게 유의미할까요? 그리고 흔히...
-
오늘 가능세계 함 풀어봤다 어려웠다 솔직히 다행히 나는 집합과 명제를 좀...
-
ㅈㄱㄴ
-
❤️❤️❤️❤️❤️❤️그냥 1년 내내 장마 쏟아졌으면 좋겠다❤️❤️❤️
-
이제 실검 오를 때마다 무섭네
-
어떤 로스쿨을 나오든 결국 변호사인데 왜 낮은 로스쿨은 잘 가지 않으려고 하나요?...
-
계산량 적어서 그런가? 1컷 42~44정도 말씀하시는데 안정적으로 47이상...
-
재미가 없다. 4
간다.
-
농어촌 정시 1
농어촌 정시로 언매 백분위 90 확통 백분위 90 영어2 사탐 정법생윤 5050이면...
헐쩐다; 로그인하게 만드시네ㅜㅜ 감사합니다
와 대단하시네요 존경합니다
저는 가끔 어법에 관한 글 같은걸 보면 이런 생각이 들어요 아.. 외국어를 분석할 필요가있을까
왜 굳이 분석을할까 우리도 한글을 분석하면서 사용하는건 아닌데
너무 어렵게 접근해서 남들도 어렵게 느끼게끔 만드는게 아닐까..
막상 외국어 잘할때보면 제가 6,7등급때 어렵게 느꼈던 부분들은 거의 비중을 차지하지 않더군요
2222
그건 오해입니다. 정확한 문법과 어휘 그리고 문맥이 없다면 문장의 의미를 정확하게 해독 못 합니다.
그리고 우리는 한글을 분석하지 않는게 아니라 분석이 필요없는 단계입니다.
우리 머릿속에는 그 어떤 외국인도 체득할 수 없는
문법기제가 들어가 있습니다.
일단 추천드리고..
한국식 문법과 영미식 어법의 차이점은 왜 생긴건가요? 초기 영문법 도입의 차이인가요?
일본식 영문법을 도입한 문제이겠죠? 또는 변화하는 영어학을 따라가지 못한 이유일 수도 있겠죠...
개인적인 의견입니다. 일제치하에서 근대화된점과
영어학을 전공한 전문가보다 성문식으로 영어를 배운 사람이 현 영어시장의 다수라서 아직도 한국식 문법이 다수라고 생각이 드네요.
현재 영어 인강시장에서 이름이 알려진 분 중 전공자이신분은 이명학샘, 박상준샘, 김정호샘 외에는 딱히 안 떠오르네요.
http://blog.naver.com/profjun/150002272404 이 글 한번 읽어보세요
음 그런가요...
저는 오히려 that은 관계대명사가 아니라고 배웠는데...
오래 전에는 그렇게 쓰였을 수도 있습니다. 하지만 현대에 나오는 영영사전에 that은 관계대명사, 관계부사의 용법이 각각 나옵니다. 따라서 지금은 관계대명사가 아니라고 하는게 큰 의미가 있을까 싶습니다.
닥추~!
입시끝나고도 영어 배우러 매일 와야겠다 선생님덕분에 ㅋㅋㅋ
뭐야... 잘못배운겨ㅋㅋㅋㅋ?