영어 풀 때 해석
1 2 진동인데 최저러라 무조건 1 띄워야 하거든요
원래는 그냥 이해되는 대로 빠르게 읽고 선지보고 안나오면 여러번 빠르게 읽었는데
션티쌤 캐스트에서 무조건 한국어로 해석하라고 하셔서 그렇게 해보니까
글은 더 잘 이해가 되는대 시간이 부족하더라고요
걍 읽으면서 한국어 거치지 않게 받아들여지도록 하기 vs 한국어로 해석하면서 읽기
뭐가 수능영어에 최적화된 방법론일까요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
좋았어 드디어 내게 적합해 보이는군
-
정준영처럼 솜방망이 처벌은 아니었으면 좋겠다 집단성폭행은 걍 사람새끼가 아닌데...
-
같나요
-
아 ㅅㅂ 0
나 오늘 왤케 공부 안했지
-
명문사학 정글고등학교의 이사장이 조회시간에 다음과 같은 약속을 하였다. "7월 7일...
-
의대 갔으면 수능 그만 보라고 좀
-
니가 S라면 5
난 M이 될게 ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
-
코코낸내 1
잘자요
-
더 자주 보러 갈 거고 더 자주 연락할거야 그래도 돼?
-
난이도 어려운 건 알고 있었는데 막상 80점 맞으니까 너무 우울하네요ㅠㅠ
-
예를들어 자연수 조건보면 1부터 대입해야하고 기울기를 보면 직각삼각형을 떠올려야한다...
-
ㄱㅊ네
-
의대 vs 공대 3
미국 이민 계획중이면 둘 중 어디가 더 유리한가요?
-
언미영물지 중2 높2 80초 1~2진동 1컷 이상 나오고 연세대 중간공 목표로...
-
풀어볼까 생각중인데 사본적이 없어서..
-
엔팁은 어케 꼬시나요? 12
ㅈㄱㄴ
-
강x 사서 같이 왔는데 기하러임
-
9모 96점 9덮 76점인데 지금까지 풀었던 킬캠이든 더프든 28번부터 콱콱...
-
진짜 기분나쁨 ㅋㅋㅋㅋ 근데 보통 필찾하는 애들은 그게 필찾인지 모르긴 함
-
서바리부트는 1
쉬운편인거죠? 전국은 어렵다는 평이 좀 있던데
-
향수 Santa Maria Novella MELOGRANO 오드코롱 LE LABO...
-
좋아하는 사람이 생겼음 13
인프피인데 인프피 공략법 앙망함
-
어느 게 좋을까요..? 1일 1실모 하는 중이라, 실모풀고 약한 부분 조지는...
-
흐
-
Ebs 독서 공부 안해서 걍 밥먹을때 들을까 하는데
-
내일 한글날이네 6
수학해야겠다
-
더데유데 시즌1 구매하고 싶은데 품절이네요... 혹시 안 푸실거 같으면 제가...
-
제가 2주간 불안증이 심해져서 범불안장애 진단을받고 오늘 아침 안정제를 복용했습니다...
-
이론상 몇시간컷 ㄱㄴ?
-
역대급 커리어로우 15
작년에 푼 고1 모의고사 한국사 풀어서 2점,,9등급
-
4,5 살까요 5,6 살까요
-
마킹까지 다하고 어려우면 5분 쉬우면 10분정도남고 검토 하는거같은데 많이 남는건가...
-
제발
-
그렇게 압도적으로 잘 해버리면 당신의 파이가 작아진다고요 케미스토리팀은 정신 좀 차리세요
-
2-2 에서 공식이나 2-2의 2) 같이 추가 논리?비판? 쓰는 문제 등은 다...
-
궁금
-
7점 받았다
-
1,2,3회차 싹 다 30후반대만 나오는데 이거 평가원이면 3은 가능하려나 하
-
괴물들이 넘 많아 이 ㄱㅁ자들아
-
0×500=0
-
뭐 좋아한다 이런게 아니라 그냥 예를들어서 진짜 예상치도 못한 모습에서 설레고 그런거
-
좋나용
-
생윤황님들.. 불교 : 내세의 행복을 위해 현세의 욕망을 절제해야 한다 라고 하면...
-
정답 1번인데 왜 3번으로 표기 되어있냐
-
뭔가 보법이 달라짐 언매 거의 모든 문제 손가락 걸고 넘어갈 수 있게 됐고 운영이 엄청 유연해짐
-
D-37 오공완 3
이제 수시 1차 나올 때군요… 본인 얘기임ㅋㅋㅌ 요새 힘드지만 조금만 더 열심히...
-
휴학하니까 좋다 3
1학기에 학업병행할때 생각하면 읏
-
처음보는 자료 교과개념에 입각해 해석하는게 진짜 과학이지 뭔 유사퍼즐놀이 스도쿠가 과학이라고 ㅉㅉ
-
내가 올라가지 못한다면, 모두가 내려오면 되는 것 아닌가?
전 걍 1번파요
전 1번파요 띵학쌤 방식ㅇㅇ 2는 시간 부족함
저도 띵학샘 리로직이랑 그불구 듣는데 신택스 알고리즘에서 그냥 자연스럽게 읽으라 하시던가요?
강의에선 해석을 해주셔서션티쌤처럼 읽으라 하시는줄 알았는데..
신택스에서 백번쯤 들은게 부드럽게 해석해라 이건데 이게 거의 영어를 영어로 받아들이는거랑 비슷해요
걍 읽으면서 한국어 거치지 않게 받아들여지도록 하기 vs 한국어로 해석하면서 읽기
A. 어느 쪽이든 잘쓰면 상관없습니다. 공부한 독해법에 따라 달라지는 겁니다. 그대로 받아들이도록 배웠다면 그대로 받아들이게 되고, 한국어로 바꿔 해석하는 걸 배웠다면 한국어로 바꿔 해석하게 됩니다.
뭐가 수능영어에 최적화된 방법론일까요
A. 이 둘의 문제는 좋고 나쁘고 구분할 수 없습니다. 따라서 무엇이 수능영어에 최적화된 방법론이냐고 묻는 것이 무의미합니다. 각 방법의 장단점이 있기 때문입니다.
결국 1번에 대한 A와 마찬가지로, 잘 쓰는 게 곧 좋은 겁니다.
----
여담으로, '부드럽게 해석하라'라는 의미는 꼭 영어를 영어로 받아들이는 것만은 아닙니다.
한국어로 바꿔 해석하더라도 물 흐르듯 부드럽고 자연스럽게 해석할 수 있습니다.
그런데 많은 학생들이 얼렁뚱땅 소위 '단어만 더듬더듬 번역하는 해석'을 하니까 '조사'가 제대로 활용되지 못해 부드럽게 해석을 해내지 못하고, 그로 인해 '한국어 해석 = 부드럽지 않은 해석'이라는 인식이 생긴 듯 합니다.
해석을 부드럽게 하는 건 영어를 영어로 받아들이는 것도, 한국어로 바꿔 받아들이는 것의 문제도 아닙니다.
해석을 부드럽게 하는 방법을 따로 배워야 합니다. 영어의 경우라면 많은 문장을 접함으로써, 한국어의 경우라면 조사를 활용하는 훈련을 하면서 말입니다.
마치 축구에서 드리블할때마다 생각해서 차는 느낌.